Разговорник для Доминиканы
Государственный язык - испанский. В туристических центрах говорят и на английском, французском, немецком и итальянском языках. Передать произношение слов при помощи русских букв абсолютно точно невозможно, но испанцы вас поймут. При передаче произношения русскими буквами ударные слоги выделены жирным шрифтом.
| Да. | Si. | си |
| Нет. | No. | но |
| Пожалуйста. | Por favor. | пор фавор |
| Спасибо. | Gracias. | грасиас |
| Большое спасибо. | Muchas gracias. | мучас грасиас |
| Здравствуйте (Доброе утро). | Buenos dias. | буэнос диас |
| Добрый день (вечер). | Buenas tardes. | буэнас тардэс |
| Прошу прощения. | Perdoneme. | пэрдонэмэ |
| Вы говорите по-русски? | Habla usted ruso? | абла устэд русо |
| Вы говорите по-английски? | Habla usted ingles? | абла устэд инглез |
| Я не понимаю. | No comprendo. | но компрэндо |
| Где находится...? | Donde esta...? | дондэ эста |
| Где находятся...? | Donde estan...? | дондэ эстан |
| Помогите! | Socorro! | сокорро |
| Вызовите полицию. | Llama a la policia. | льяма а ла полисиа |
| Пожар! | Fuego! | фуэго |
| Найдите врача. | Busque un doctor. | буске ун доктор |
| Я потерялся. | Me he perdido. | мэ э пэрдидо |
| Держи вора! | Al ladron! | ал ладрон |
| Здравствуйте (Доброе утро). | Buenos dias. | буэнос диас |
| Добрый день (вечер). | Buenas tardes. | буэнас тардэс |
| Доброй ночи. | Buenas noches. | буэнас ночес |
| Пока. | Adios. | адьёс |
| До скорого. | Hasta luego. | аста луэго |
| Это господин Перес. | Este es el Senor Peres. | эстэ эс эль сеньёр пэрес |
| Это госпожа Перес. | Esta es la Senora Peres. | эста эс ла сеньёра пэрес |
| Это сеньорита Перес. | Esta es la Senorita Peres. | эста эс ла сеньёрита пэрес |
| Как Вы поживаете? | Como esta usted? | комо эста устэд |
| Очень хорошо. А Вы? | Muy bien. Y usted? | муй бьен. и устэд |
| Вы говорите по-русски? | Habla usted ruso? | абла устэд русо |
| Вы говорите по-английски? | Habla usted ingles? | абла устэд инглэз |
| Я понимаю. | Comprendo. | компрэндо |
| Я не понимаю. | No comprendo. | но компрэндо |
| Вы понимаете? | Comprende usted? | компрэндэ устэд |
| Здесь кто-нибудь говорит по-английски? | Hay alguien aqui que hable ingles? | ай алгьен аки ке аблэ инглэз |
| Не могли бы Вы говорить медленнее? | Puede usted hablar mas despacio? | пуэдэ устэд абляр мас дэспасио |
| Вы не могли бы повторить это? | Podria usted repetir eso? | подриа устэд рэпэтир эсо |
| Пожалуйста, напишите это. | Por favor, escribalo. | пор фавор эскрибало |
| Вы не могли бы дать мне...? | Puede darme...? | пуэдэ дармэ |
| Вы не могли бы дать нам...? | Puede darnos...? | пуэдэ дарнос |
| Вы не могли бы показать мне...? | Puede usted ensenarme...? | пуэдэ устэд энсэнярмэ |
| Вы не могли бы сказать мне...? | Puede usted decirme...? | пуэдэ устэд дэцирмэ |
| Вы не могли бы помочь мне? | Puede usted ayudarme? | пуэдэ устэд айюдармэ |
| Я хотел бы... | Quisiera.. | кисиэра |
| Мы хотели бы... | Quisieramos.. | кисиэрамос |
| Дайте мне, пожалуйста... | Por favor, deme... | пор фавор дэмэ |
| Дайте мне это, пожалуйста. | Demelo, por favor. | дэмэло пор фавор |
| Покажите мне... | Enseneme... | энсэнемэ |
| Паспортный контроль. | Control de pasaportes. | контрол дэ пасапортэс |
| Вот мой паспорт. | Aqui esta mi pasaporte. | аки эста ми пасапортэ |
| Я здесь для отдыха. | Estoy aqui de vacaciones. | Эстой аки дэ вакасьонэс |
| Я здесь по делам. | Estoy aqui de negocios. | Эстой аки дэ нэгосиас |
| Извините, я не понимаю. | Lo siento, no comprendo. | ло сьенто но компрэндо |
| Таможня | Aduana | адуана |
| Мне нечего декларировать. | No tengo nada que declarar. | но тэнго нада ке дэкларар |
| Это для моего личного пользования. | Es de mi uso personal. | эс дэ ми усо персонал |
| Это подарок. | Es un regalo. | эс ун рэгало |



























































